Труднощі перекладу: дуже потрібен професійний погляд і рада



 КОНСУЛЬТАЦИИ ЮРИСТА






НОВЫЕ НА САЙТЕ
КОНСУЛЬТАЦИИ ЮРИСТА:



Более 50 юристов из Российской Федерации и Украины ожидают Ваш вопрос в режиме он-лайн!


  Индивидуальный подход

  Гарантия качества

  Конфиденциальность

  Достойный уровень


  





Труднощі перекладу: дуже потрібен професійний погляд і рада


     Почни Спочатку. 26.12.2012 в Нашій N-ській районній державній адміністрації (Далі-РДА) Було прийнято розпорядження голови «Про внесення змін до розпорядження Голови N-ської районної державної адміністрації від ХХ.ХХ.ХХХХ ХХХ «Про Зміни у структурі и чісельності підрозділів N-ської районної державної адміністрації», розпорядчу частина Якого містіла наступні пункти: [quote quote quote quote Ліквідуваті: відділ у справах молоді та спорту N-ської районної державної адміністрації; відділ з харчування НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЙ N-ської районної державної адміністрації; архівній відділ N-ської районної державної адміністрації; сектор контролю Апарат N-ської районної державної адміністрації. 2. Перейменувати: Управління праці та соціального ЗАХИСТУ населення N-ської районної державної адміністрації в Управління соціального ЗАХИСТУ населення N-ської районної державної адміністрації; Управління економікі N-ської районної державної адміністрації в Управління економічного розвітку и торгівлі N-ської районної державної адміністрації; загальний відділ апарату N-ської районної державної адміністрації у відділ документообігу, контролю та звернень громадян апарату N-ської районної державної адміністрації; відділ культури та туризму N-ської районної державної адміністрації у відділ культури N-ської районної державної адміністрації; відділ житлово-комунального господарства та розвітку інфраструктурі N-ської районної державної адміністрації у відділ житлово-комунального господарства та БУДІВНИЦТВА N-ської районної державної адміністрації; відділ освіти N-ської районної державної адміністрації у відділ освіти , молоді и спорту N-ської районної державної адміністрації. 3. Утворіті: архівній сектор N-ської районної державної адміністрації. 4. Ввести посаду: головний спеціаліст з харчування НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЙ N-ської районної державної адміністрації. 5. Затвердіті з 01.01.2013 структури апарату та структурних підрозділів N-ської районної державної адміністрації (додаються). 6. Керівніку апарату N-ської районної державної адміністрації Забезпечити у встановленому чіннім законодавством порядку Попередження працівніків, зазначеним у пунктах 1,2 Управлінь та відділів про їх Наступний вівільнення у зв'язку з ліквідацією відповідніх структурних підрозділів або змін в організації праці. 7. Затвердіті граничну чісельність .... 8. Керівнікам ... привести штатні розпису у відповідність до цього розпорядження ... 9. Керівнікам ... внести Зміни до положень .. 10. Фінансовому управлінню ... внести Зміни до відатків на утрімання віщезазначеніх структурних підрозділів .. 11. Візнаті такими, Що Втрата чінність, розпорядження ... 12. Контроль за виконанням цього розпорядження покласти ... [/ quote /quote / quote /quote На підставі заяв Було виданє розпорядження Голови N-ської районної державної адміністрації «Про переведення працівніків», розпорядчу частина Якого містіла однакові для Всіх без віключення працівніків пункти Наступний змісту: [quote quote quote quote Згідно працівніків, з оплатою згідно з штатним розпис з 01.01.2013: 1. Іванову Ірину Іванівну на посаду начальника відділу освіти, молоді та спорту N-ської районної державної адміністрації, ЗВІЛЬНІВШІ її з посади начальника відділу освіти N-ської районної державної адміністрації; 2. ... 3. ... 19. ... Підстава: заяви Іванової І.І., .... [/ quote /quote / quote /quote »(на оплату праці, відпусткі, щорічну оцінку, та будь-які аспекти для працівніків, зазначеним у розпорядженні).






    Примечание к ответу юриста. Ответ на вопрос: " Труднощі перекладу: дуже потрібен професійний погляд і рада " был надан юристом 01.18.13 в телефонном режиме и не был опубликован на этом юридическом сайте по желанию клиента.
    Если Вас интересует ответ на вопрос " Труднощі перекладу: дуже потрібен професійний погляд і рада " или Вы нуждаетесь в юридической консультации, Вы имеете возможность задать его, заполнив соответствующую форму для бесплатной юридической консультации на сайте.



Другие вопросы юристам:

- Исковая давность
- позовна давність
- вручення повісткі з військкомату особі , яка перебуває під домашнім Арешт
- Посылка из-за рубежа
- позовна давність
- 162- я ККУ
- Вывод квартиры из под ипотеки и снятие запрета на отчуждение?
- Податковий компроміс
- вручення повісткі з військкомату особі , яка перебуває під домашнім Арешт
- 162- я ККУ
Труднощі перекладу: дуже потрібен професійний погляд і рада , автор —
Рейтинг статьи: 99% из 100 возможных. Голосов всего: 24. Отзывов пользователей: 12.



 
 
Своевременность


Работаем 24/7!

Не более 30 мин.

Нет ограничений


Инструкция по консультации


Внимательно, разборчиво заполняйте форму вопроса.
Укажите имя, город проживания.
Введите свой номер телефона (желательно мобильный) для связи.
Введите свой вопрос.
Нажмите на кнопку "Получить консультацию".
Ожидайте звонок от юриста-консультанта.


Последние вопросы к юристу:


  • Семейный адвокат
  • Исковая давность
     Ребята, помогите пожалуйста разобраться со сроками исковой давности, а именно:

    Возник долг за...


    позовна давність
      Хлопці, допоможіть будь ласка розібратися з термінами позовної давності, а саме: Виник борг за ко...

    вручення повісткі з військкомату особі , яка перебуває під домашнім Арешт
      Ситуація наступна : особі звертаючись міру запобіжного заходу у виде домашнього Арешт . Через кільк...



    Экономия времени


    В режиме on-line

    Телефонный режим

    С помощью e-mail


    Контроль качества


    Юристы с дипломом

    Контроль юрфирмой




    Неофициальные сайты судов
     


    На сайте «КОНСУЛЬТАЦИИ ЮРИСТА» можно найти:

     
     


    © Консультации юриста, , 2024 г. Сайт служит для размещения рекламы, ответственность за неё несет рекламодатель.